-
러시아어로 아름답다는 말이 바로 '끄라시바야krasivaya'이다. 그런데 이 '끄라시바야'라는 말은 단순한 형용사에 그치는 것이 아니라 러시아 문화의 정수를 이해하는 키워드이기도 하다.
-
붉은 광장red square이라는 표현은 '아름다운'이라는 의미의 러시아 엣말을 잘못 번역했기 때문에 탄생한 표현이다. 붉은광장이란 말에 '붉은'이라는 형용사는 러시아어 '끄라스나야'를 번역한 것이다. 이 형용사는 지금은 '붉은'이라는 뜻으로 사용되지만 이 광장의 이름으로 붙여질 당시만 해도 '붉은'이라는 뜻이 아니라 '아름다운'이라는 뜻으로 사용되었다.
출처: 줌인 러시아_이대식_삼성경제연구소
반응형
'여행 > 유럽' 카테고리의 다른 글
[유럽] 뭐 잘 모르는 사람이 파리간다고 하면 벌어지는 일 (0) | 2020.12.02 |
---|---|
[정보] 러시아정교 찬송가에는 악기가 없다? (0) | 2020.07.26 |
(5) 파리의 상징, 에펠탑 즐기기 (0) | 2018.01.14 |
(4) 클로드 모네의 바로 그 '수련'이 있는 그곳. 오랑주리 (0) | 2017.10.16 |
(3) 햇살처럼 쏟아지는 스테인글라스의 향연. 생 샤펠(Sainte Chapelle). (0) | 2017.10.15 |
댓글