본문 바로가기
정보모음/언어, English

GMP Study_2019.01.31

by Whatever it is, it matters 2019. 2. 2.

20191월 5주

G.M.P STUDY
CINEMAA dog’s purpose
1. 31 (목 )POPSTim Mcgraw / If you're reading this
Beyond Cinema
Additional Expressions
  • Bailey: So, in all my lives as a dog, here's what I've learned. Have fun, obviously. Whenever possible, find someone to save and save them. Lick the ones you love.
    • ~을 핥다.
  • Don't get all sad-faced about what happened. and scrunchy-faced about could. Just be here now. Be here now. That's a dog's purpose.
    • a ponytail holder or hair tie
  • Lick: 핥다.
  • scrunchy-faced: 사나운 얼굴을 한
Pops' Tale
  • So lay me down
  • In that open field out on the edge of town
  • And know my soul
  • Is where my momma always prayed
  • That it would go
  • And if you're reading this,
  • I'm already home.
Word Block Play
  • Ratio 계산하다(라틴어) > 서열, 비율, 비교(영어)
    • Ride: 말을 타고 달리다, (차, 자전거 등을) 타고 달리다
    • Rider: 기마인, 자전거·오토바이 등을 타는 사람
    • Rough Riders: 1989년에 스페인과 미국전쟁에 참여했던 카우보이들, 지금은 스포치 팀이나 갱 이름으로 자주 스임
    • Joyride: 즐겁게 마구 달리는 것 > 난폭운전, 불법운전
    • Smooth Ride: 모든 것이 부드럽게 되고 있는 것 > 순항
    • Ritter 독일의 귀족 계급( 그 당시 귀족은 말을 타고 다녔다.)
    • No Joyride! 내 차 함부로 몰고 다니지마!
    • It's all smooth ride from here 


반응형

'정보모음 > 언어, English' 카테고리의 다른 글

GMP Study_2019.02.05  (0) 2019.02.14
GMP Study_2019.02.04  (0) 2019.02.14
GMP Study_2019.01.30  (0) 2019.02.02
GMP Study_2019.01.29  (0) 2019.02.02
GMP Study_2019.01.28  (0) 2019.02.02

댓글